Àmbit tècnic
Diccionari de mobilitat sostenible (ampliació)
Termes: 277
Llengües: català, castellà, francès, italià, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament d’Acció Climàtica, Alimentació i Agenda Rural (Direcció General de Polítiques Ambientals i Medi Natural, Direcció General de Qualitat Ambiental i Canvi Climàtic). Departament de la Vicepresidència i de Polítiques Digitals i Territori (Direcció General d’Energia, Direcció General de Transports i Mobilitat). Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya. Institut Català d’Energia; Ajuntament de Barcelona. Regidoria de Mobilitat; Autoritat del Transport Metropolità; Associació per a la Promoció del Transport Públic; Institut Metropolità del Taxi
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 109 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: febrer
Pàgines vistes: 4.269
Glossari de jardineria i paisatgisme (ampliació)
Termes: 2.299
Llengües: català
Definicions
Autoria: TERMCAT; Fundació de la Jardineria i el Paisatge
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb les fitxes procedents de les darreres normes treballades, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 7.220
Vocabulari de les xarxes socials (ampliació)
Termes: 175
Llengües: català, castellà, francès, italià, gallec, portuguès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT; Xarxa panllatina de terminologia Realiter
Actuacions dutes a terme: incorporació de la classificació temàtica, ampliació del contingut amb 15 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: abril
Pàgines vistes: 14.062
Terminologia de la fibra òptica
Termes: 114
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de Polítiques Digitals i Administració Pública
Actuacions dutes a terme: revisió terminològica, edició en línia, difusió
Edició: maig
Pàgines vistes: 1.074
Manual dels governs a Instagram
Descripció: Manual del Govern de la Generalitat que ofereix pautes per a l’activitat dels governs a les xarxes socials.
Actuacions dutes a terme: Inclusió d’un glossari extret del Vocabulari de les xarxes socials
Edició: juliol
Terminologia de la vitivinicultura (ampliació)
Termes: 127
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Institut Català de la Vinya i el Vi (INCAVI)
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 79 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: setembre
Pàgines vistes: 5.843
Terminologia de la ciberseguretat (ampliació)
Termes: 472
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Agència de Ciberseguretat de Catalunya; Govern d’Andorra
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 58 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: novembre
Pàgines vistes: 11.216
Lèxic panllatí de fibres tèxtils
Termes: 70
Llengües: italià, català, castellà, francès, gallec, portuguès, romanès i anglès
Definicions en italià
Autoria: Xarxa panllatina de terminologia Realiter
Institucions implicades: Observatori de Terminologia i Polítiques Lingüístiques de la Universitat Catòlica del Sagrat Cor de Milà
Actuacions dutes a terme: elaboració dels equivalents en català
Edició: novembre
Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG), versió 2.1
Descripció: Conjunt de directrius que proporcionen un marc per a l’aplicació del Reial Decret 1112/2018 sobre accessibilitat dels llocs web i aplicacions per a dispositius mòbils del sector públic.
Institucions implicades: Universitat de Barcelona: Facultat de Matemàtiques i Informàtica. Grup de recerca ADAPTABIT. Serveis Lingüístics; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: assessorament terminològic
Edició: desembre
Diccionari bàsic de gènere de punt (màquines de formació consecutiva)
Termes: 200
Llengües: català, castellà, anglès
Definicions
Autoria: Centre de Recerca i Transferència de Tecnologia Tèxtil - Escola Teixits
Actuacions dutes a terme: assessorament terminològic i metodològic
Materials gràfics
La ciberseguretat en les relacions socials: termes clau
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Agència de Ciberseguretat de Catalunya
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia de la ciberseguretat, edició en línia, difusió
Edició: febrer
Pàgines vistes: 609
Gràfics de visualització de dades
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència. Direcció General d’Atenció Ciutadana
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia de la visualització de dades, edició en línia, difusió
Edició: febrer
Pàgines vistes: 364
Àmbit científic
Lèxic de fàrmacs (ampliació)
Termes: 3.306
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Accions terapèutiques
Codi identificatiu (número CAS)
Autoria: Col·legi de Farmacèutics de Barcelona; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 69 fàrmacs nous aprovats el 2021, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 4.084
Lèxic d’additius alimentaris (ampliació)
Termes: 408
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Codi identificatiu (número E)
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Institucions implicades: Agència de Protecció de la Salut; Associació de Fabricants i Comercialitzadors d’Additius i Complements Alimentaris (AFCA)
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 12 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 6.885
Diccionari multilingüe de la COVID-19: Cinc-cents termes per a entendre la pandèmia
Termes: 500
Llengües: català, occità, castellà, basc, francès, portuguès, anglès, neerlandès, àrab
Definicions
Autoria: Fundació Dr. Antoni Esteve; TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; Cosnautas; Institut d’Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana; Osakidetza (Servei Basc de Salut); Societat Catalana del Diccionari Enciclopèdic de Medicina (SocDEMCAT); TERMIGAL; Tremédica; UZEI
Actuacions dutes a terme: edició en paper, difusió i acte de presentació
Edició: febrer
Terminologia de ciències de la salut (ampliació)
Termes: 24.506
Llengües: català, castellà, francès, anglès (i llenguatges científics, eventualment)
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: incorporació de les fitxes dels nous productes de l’àmbit de la salut publicats el 2021, edició en línia, difusió
Edició: juliol
Pàgines vistes: 14.319
Diccionari dels ocells del món (ampliació)
Termes: 11.170
Llengües: català, castellà, francès, anglès, alemany, nom científic
Il·lustracions
Autoria: Fundació Barcelona Zoo; Institut Català d’Ornitologia; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: ampliació amb 860 fitxes noves, finalització de la revisió global, edició en línia, difusió i acte de presentació
Edició: setembre
Pàgines vistes: 73.353
Lèxic de malalties minoritàries (ampliació)
Termes: 1.266
Llengües: català, castellà, francès, anglès, codi
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Institucions implicades: Servei Català de la Salut (CatSalut); Societat Catalana del Diccionari Enciclopèdic de Medicina (SocDEMCAT)
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 477 fitxes noves, revisió terminològica, edició en línia, difusió
Edició: novembre
Pàgines vistes: 1.672
Terminologia de les vacunes (ampliació)
Termes: 186
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: ampliació amb 1 fitxa nova, edició en línia, difusió
Edició: novembre
Pàgines vistes: 2.239
Terminologia de la salut cardiovascular
Termes: 110
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Institucions implicades: Societat Catalana del Diccionari Enciclopèdic de Medicina (SocDEMCAT)
Actuacions dutes a terme: elaboració, edició en línia, difusió amb motiu de la Marató de TV3
Edició: desembre
Pàgines vistes: 2.662
Projecte Guaita-ExtraCiT
Descripció: Detecció de neologismes procedents de revistes i obres especialitzades de referència en català i anglès. Estudi de casos no introduïts en català.
Institucions implicades: Institut d’Estudis Catalans; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: revisió final i difusió al Cercaterm de 182 fitxes elaborades a partir del llistat de l'obra en anglès Biochemistry (2015), revisió final i difusió al Cercaterm de 15 fitxes elaborades a partir del llistat de l'obra en anglès Essentials of Economics (2017), normalització dels casos que ho han requerit
Lèxic procedent de la classificació SNOMED CT
Descripció: Conjunt de 4.200 termes descriptius d'anatomia patològica, microbiologia, vacunes i salut intersocial en català, anglès i el codi corresponent.
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: compleció de la revisió de 1.800 termes, revisió en curs dels 2.400 restants i establiment de criteris de traducció per a la versió catalana
CIM-10-MC: Classificació Internacional de Malalties: 10a revisió: Modificació clínica
Descripció: Traducció al català de la International Classification of Diseases, 10th Revision, Clinical Modification (ICD-10-CM), que conté els codis vigents per als anys fiscals americans 2020 i 2021 i és d’aplicació a Catalunya des de l’1 de gener de 2022.
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: assessorament terminològic
Glossari d’electroencefalografia
Termes: 150
Llengües: català, anglès
Institucions implicades: Societat Catalana de Neurologia; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: revisió terminològica
Diccionari enciclopèdic de medicina (actualització)
Termes: 75.720
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Institut d'Estudis Catalans; Fundació Acadèmia de Ciències Mèdiques i de la Salut de Catalunya i de Balears; Enciclopèdia Catalana, SAU; TERMCAT; Generalitat de Catalunya. Departament de Salut
Institucions implicades: Fundació Dr. Antoni Esteve
Actuacions dutes a terme: actualització i revisió del contingut de l’àrea de genètica molecular i actualitzacions puntuals vinculades al treball intern i a l’atenció de suggeriments i consultes.
Diccionari de seguretat alimentària (ampliació: perills alimentaris)
Termes: 507
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Institucions implicades: Agència Catalana de Seguretat Alimentària
Actuacions dutes a terme: elaboració de 200 fitxes de l’àmbit dels perills alimentaris
Diccionari de química (ampliació: enginyeria química)
Termes: 2.131
Llengües: català, castellà, anglès
Definicions enciclopèdiques, il·lustracions
Autoria: Universitat Politècnica de Catalunya; TERMCAT; Enciclopèdia Catalana, SAU
Institucions implicades: Fundació Torrens-Ibern; Obra Social “La Caixa”; Xarxa Vives d’Universitats
Actuacions dutes a terme: elaboració de 333 fitxes de l’àmbit de l’enginyeria química
Diccionari de bioètica (ampliació)
Termes: 730
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Institucions implicades: Comitè de Bioètica de Catalunya
Actuacions dutes a terme: reunions de treball amb l’equip d’experts per a l’ampliació del contingut
Diccionari de virologia
Termes: 800
Llengües: català, castellà, francès, anglès (i llenguatges científics, eventualment)
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: inici de l’elaboració, buidatge, classificació temàtica, compleció
Diccionari de la transició energètica
Termes: 500 termes
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Institut Català de l’Energia
Actuacions dutes a terme: planificació del projecte, buidatge, compleció
Terminologia de l’educació per a la salut
Termes: 80
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Institucions implicades: Sant Joan de Déu. Escola de Salut
Actuacions dutes a terme: planificació del projecte, buidatge
Cercador d’additius permesos per categoria d’aliment o per additiu
Descripció: Recurs en línia que centralitza la informació dels reglaments europeus de referència sobre additius alimentaris permesos.
Institucions implicades: Departament de Salut. Agència de Salut Pública de Catalunya; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: traducció, assessorament terminològic
Materials gràfics
Calendari de vacunacions sistemàtiques
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia de les vacunes, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 982
Ocells passeriformes-2
Autoria: Fundació Barcelona Zoo; Institut Català d’Ornitologia; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes del Diccionari dels ocells del món, edició en línia, difusió
Edició: setembre
Pàgines vistes: 86
Els colors de l’hidrogen
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes del Diccionari de la mobilitat sostenible, edició en línia, difusió
Edició: novembre
Pàgines vistes: 198
Salut cardiovascular. Termes clau
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia de la salut cardiovascular, edició en línia, difusió
Edició: desembre
Pàgines vistes: 231
Àmbit social i humanístic
Vocabulari de la moto de neu
Termes: 42
Llengües: català, castellà, francès, italià, anglès i alemany
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Govern d’Andorra
Actuacions dutes a terme: revisió final, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 420
Diccionari de brànding verbal
Termes: 528
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Jordi García Soler
Actuacions dutes a terme: edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 5.624
Diccionari general de l’esport (ampliació)
Termes: 11.530
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya; Govern d'Andorra; Govern de les Illes Balears; Unió de Federacions Esportives de Catalunya
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 27.496
Terminologia dels esports d’hivern (ampliació)
Termes: 1.529
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Govern d'Andorra
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 225 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 2.787
Glossari de sabors del món (ampliació)
Termes: 106
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Consorci per a la Normalització Lingüística. Centre de Normalització Lingüística L’Heura
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 6 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 2.191
Terminologia del consentiment sexual
Termes: 58
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: revisió final, edició en línia, difusió
Edició: maig
Pàgines vistes: 3.445
Terminologia dels instruments musicals (ampliació)
Termes: 384
Llengües: català, castellà, francès, italià, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Amical Wikimedia; Escola Superior de Música de Catalunya; Museu de la Música de Barcelona
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb termes de les parts del piano, edició en línia, edició en paper de pòsters sobre les parts del piano, el violí, el saxòfon i la guitarra, difusió
Edició: juny
Pàgines vistes: 6.659
Nomenclatura de gestió universitària (ampliació)
Termes: 758
Llengües: català, castellà, anglès
Autoria: Xarxa Vives d’Universitats
Actuacions dutes a terme: ampliació amb 52 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: juny
Pàgines vistes: 5.178
Diccionari de l’activitat parlamentària (reimpressió)
Termes: 422
Llengües: català, occità, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: reimpressió, difusió, acte de presentació
Edició: setembre
Pàgines vistes: 9.051
Diccionari de lingüística
Termes: 3.559
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions
Autoria: Manuel Pérez Saldanya, Rosanna Mestre i Ofèlia Sanmartín
Actuacions dutes a terme: assessorament terminològic i metodològic, coedició de l’edició en paper i edició de la versió en línia, difusió i actes de presentació
Edició: setembre
Pàgines vistes: 5.521
Diccionari de dansa clàssica
Termes: 213
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Definicions, il·lustracions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Institut del Teatre; Institut Escola Artístic Oriol Martorell
Actuacions dutes a terme: revisió terminològica, edició en paper i en línia, difusió, acte de presentació
Edició: octubre
Pàgines vistes: 2.662
Diccionari de sociologia i ciències socials (ampliació)
Termes: 2.193
Llengües: català, castellà, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 171 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: octubre
Pàgines vistes: 34.674
Diccionari de formatges (ampliació)
Termes: 88
Llengües: català, castellà, francès, italià, anglès
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: ACREFA (Associació Catalana de Ramaders i Elaboradors de Formatge Artesà)
Actuacions dutes a terme: ampliació del contingut amb 11 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: desembre
Pàgines vistes: 2.910
Diccionari de turisme
Termes: 1.194
Llengües: català, castellà, francès, anglès, alemany
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament d’Empresa i Treball; Govern d’Andorra
Actuacions dutes a terme: actualització de continguts, ampliació amb 125 fitxes noves, edició en línia, difusió
Edició: desembre
Tastets de cuina amaziga
Termes: 53
Llengües: català, amazic
Definicions
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura. Secretaria de Política Lingüística; Consorci per a la Normalització Lingüística
Actuacions dutes a terme: edició en línia, difusió
Edició: desembre
Diccionari de la mediació
Termes: 660
Llengües: català, castellà, anglès
Definicions
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia, Drets i Memòria; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: revisió temàtica amb especialistes, revisió final, edició en línia, difusió
Edició: desembre
Tesaurus d’art i arquitectura
Descripció: tesaurus internacional utilitzat per al registre i la verificació d’informació sobre l’art, l’arquitectura i els objectes del patrimoni cultural. La versió catalana conté actualment uns 34.000 registres i 250.000 descriptors.
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura
Actuacions dutes a terme: traducció de nous casos del tesaurus de l’anglès al català (terme i definició), creació de fitxes terminològiques difoses al Cercaterm
Terminologia de les barreres comercials
Termes: 100
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Generalitat de Catalunya. Agència per a la Competitivitat de l'Empresa (ACCIÓ)
Actuacions dutes a terme: elaboració de fitxes
Diccionari del dret processal
Llengües: català, castellà
Autoria: Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia, Drets i Memòria; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: definició del projecte
Diccionari de la terminologia
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració de l’arbre de camp, buidatge
Glossari de seguretat laboral viària
Termes: 66
Llengües: català, castellà
Autoria: Jaume de Montserrat i Nonó, Enric Rodà i Sau (Generalitat de Catalunya. Departament d’Empresa i Treball) i Mònica Roche i Vallès (Generalitat de Catalunya. Departament d’Interior)
Actuacions dutes a terme: assessorament terminològic
Materials gràfics
La moto de neu
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Govern d’Andorra
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia de la moto de neu, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 104
8M. Dia de la dona
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia de les dones en el mon laboral, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 389
Bestiari econòmic
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració, edició en línia, difusió
Edició: març
Pàgines vistes: 817
El lèxic del titellaire
Autoria: Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental – Consorci per a la Normalització Lingüística
Actuacions dutes a terme: assessorament, difusió amb motiu de la Mostra Internacional de Titelles de Mollet del Vallès
Edició: abril
Termes de dansa clàssica
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Institut del Teatre; Institut Escola Artístic Oriol Martorell
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes del Diccionari de dansa clàssica, edició en línia, difusió
Edició: abril
Pàgines vistes: 815
Parts del piano
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Museu de la Música
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes de la Terminologia dels instruments musicals, edició en línia, difusió
Edició: juny
Pàgines vistes: 649
Sèrie de cartells de lèxic mariner
Barca de mitjana
Goleta
Veles
Tipus d’embarcacions catalanes marítimes (I)
Tipus d’embarcacions catalanes marítimes (II)
Tipus de barques catalanes fluvials
Autoria: Jordi Salvador
Actuacions dutes a terme: edició
Edició: juny
Síndic de Greuges de Catalunya
Autoria: Parlament de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament de la Presidència; TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes del Diccionari de l’activitat parlamentària, edició en línia, difusió
Edició: juny
Vels islàmics
Autoria: TERMCAT
Actuacions dutes a terme: elaboració, edició en línia, difusió
Edició: juliol
Pàgines vistes: 604
El quadre de la bicicleta
Autoria: TERMCAT
Institucions implicades: Federació Catalana de Ciclisme
Actuacions dutes a terme: elaboració a partir de les fitxes del Diccionari general de l'esport, edició en línia, difusió
Edició: juliol
Pàgines vistes: 623
Obres mutidisciplinàries
Neoloteca (ampliació)
Fitxes: 10.271
Llengües: català, castellà, francès, italià, anglès, alemany
Definicions
Actualització: trimestral
Actuacions dutes a terme: actualització i ampliació del contingut amb les fitxes dels termes normalitzats, difusió
Pàgines vistes: 95.466
Consulteca (ampliació)
Fitxes: 8.718
Llengües: català, castellà, francès, italià, anglès, alemany
Definicions
Actualització: mensual
Actuacions dutes a terme: actualització i ampliació del contingut amb les fitxes dels termes resolts pel Servei de Consultes, difusió
Pàgines vistes: 32.674
Diccionari de criteris terminològics (ampliació)
Fitxes: 343
Llengües: català, castellà, francès, anglès
Actualització: mensual
Actuacions dutes a terme: actualització i ampliació del contingut amb noves fitxes de criteris, difusió
Pàgines vistes: 46.488
Normes tècniques
El TERMCAT ha treballat durant el 2022 per a donar continuïtat a l’elaboració de la versió catalana oficial de les normes UNE, en el marc de l’acord establert amb l’Associació Espanyola de Normalització (UNE), formalitzat en un conveni signat el 2005.
2 noves normes en català
El 2022 s’ha posat a disposició la versió catalana de les normes següents:
- UNE-ISO/TR 21946:2021 IN Informació i documentació. Valoració per a la gestió de documents
- UNE-EN ISO/IEC 17020:2012 Avaluació de la conformitat. Requisits per al funcionament dels diferents tipus d’organismes que realitzen inspeccions
Normes Tecnològiques de Jardineria i Paisatgisme
Durant el 2022 el TERMCAT ha continuat col·laborant amb la Fundació de la Jardineria i el Paisatge revisant els glossaris continguts a les normes tècniques que elabora. Aquest any s’han revisat els glossaris de les normes següents:
- NTJ 15V Gestió de les restes vegetals i altres residus del verd urbà
- NTJ 07F Arbusts
S’ha incorporat al Glossari de jardineria i paisatgisme i al Cercaterm una selecció de la terminologia continguda en aquestes normes.